PDA

Просмотр полной версии : Цитирование "иноязычных" сообщений



Модест Петрович
25.06.2015, 10:12
Уважаемые коллеги!
некоторые посетители форума, через чур увлекаются цитированием (перепостом) сообщений на иностранных языках. пример: http://www.cqham.ru/forum/showthread.php?21084-FLEX-6000&p=1119758#post111975 8 сообщение от watcq. я считаю, что не правильно на форуме где язык общения Русский цитировать многостраничные перепосты с других языков. это означает, что автор перепоста прочел это, все понял и решил поделиться новостями. ежели решил поделиться-объясни по Русски, не все знают иностранщецкий язык в должном для корректного понимания информации объеме. ежели не можешь объяснить по Русски-просто дай ссылку на информацию. кому надо-прочитают и переведут.
я понимаю, можно цитировать фразу, абзац, кусочек из инструкции с разъяснениями по русски но не целиком же делать все сообщение не на нашем языке!
не правильно как то это...
предлагаю модераторам обсудить этот вопрос и принять соответствующее решение.
ЗЫ на форумах YAHOO не видел, чтобы американцы общаясь между собой вставляли цитаты на Русском или ином языке.

Алексей2009
25.06.2015, 11:03
не, ну становиться в позу не стоит...
Есть автоматические переводчики...я тупой, но с помощью Яндекс переводчика все понял...
Пусть будут как оригинал, но обязательно с сопроводиловкой комментатора, типа, чего он этим хочет сказать.

RW6HRM
25.06.2015, 11:21
1. ИМХО не знать хотя бы один иностранный язык в настоящее время тупо моветон. Стыдно (это если в переводе :ржач:). А уж технарю - тем более.
2. Приходится признать, что кроме иностранного далеко не все и русский-то пользуют корректно. Но это оффтоп...
3. Про обязательную сопроводиловку иностранщины комментатором поддерживаю мнение Алексей2009
(http://www.cqham.ru/forum/member.php?10804-%D0%90%D0%BB%D0%B5%D 0%BA%D1%81%D0%B5%D0% B92009)

ra0sp
25.06.2015, 11:44
1. ИМХО не знать хотя бы один иностранный язык в настоящее время тупо моветон.
Увы, не знаю ни одного иностранного языка, но не считаю себя ущербным. Общаюсь на хреновом английском с радиолюбителями, и даже немного на японском. Нормально общаюсь в CW. Но когда мне дают совет прочесть по ссылке на иностранном, мне это неудобно. Полностью согласен с ТС, да и не корректно переводят интернетовские переводчики.
Да и свой язык уважать наверное нужно, это только моё мнение.

Serg
25.06.2015, 11:50
Прям фобия какая-то к другим языкам. Английский уже по праву стал международным. Ладно там на испанском--польском--немецком еще можно возразить, но тут не стоит, imho.

А кого раздражают длинные посты есть т.н. спойлер, им желательно пользоваться при написании, тогда длинный текст будет в свернутом окошке, кому надо - нажмут-развернут и прочитают.

Модест Петрович
25.06.2015, 11:51
ИМХО не знать хотя бы один иностранный язык в настоящее время тупо моветон. Стыдно (это если в переводе ). А уж технарю - тем более.
это точно! даже еще товарищ Ульянов-Ленин говорил, что надо знать язык своих врагов! но насчет технаря и технического английского Вы загнули... я сейчас перевожу для заказчиков мануал одного изделия. технический английский. столкнулся с описанием принципа работы Plesiochronous Digital Hierarchy именно в этом изделии. знаете, как весело и все понятно :)
русский форум-пиши по русски. делаешь цитаты-объясняй что в них. а он-лайн переводчиком можно и с ссылки перевести.
а делаешь многословные цитаты или перепосты не на Русском-не уважаешь людей, которые этот язык не знают. и ставишь себя выше других.

RN3GP
25.06.2015, 12:06
Английский уже по праву стал международным
Может и так, но по распространённости на третьем почетном месте. http://www.infoniac.ru/news/Desyat-samyh-rasprostranennyh-yazykov-na-planete.html

UA6AP
25.06.2015, 13:52
Прям фобия какая-то к другим языкам. Английский уже по праву стал международным.
Никакой фобии нет и никто не запрещает здесь английский язык, есть правила. Вы находитесь на русскоязычном сайте и должны создавать сообщения с использованием Русского языка. Если Ваша клавиатура не имеет кириллического шрифта, используйте транслит.

Из правил Форума (http://www.cqham.ru/forum/misc.php?do=showrule s):

3.3.12. ...Разрешенный язык для использования - РУССКИЙ...

А в ситуации с http://www.cqham.ru/forum/showthread.php?21084-FLEX-6000&p=1119758#post111975 8 нужно было просто ограничиться ссылкой на англоязычный ресурс с кратким пояснением на Русском языке.

exEW1DC
25.06.2015, 13:59
Вставка текстов на иностранном языке без перевода скорее акт указывающий не на желание познакомить участников форума с заслуживающей внимание информацией, а желание показать свою эрудицию и продемонстрировать превосходство над другими. Поэтому такие участники обсуждения темы особым уважением не пользуются.

Serg
25.06.2015, 15:22
А в ситуации с http://www.cqham.ru/forum/showthread...58#post 1119758 нужно было просто ограничиться ссылкой на англоязычный ресурс с кратким пояснением на Русском языке.

Совершенно верно. Ну или если бы была необходимость (действительно уникальная информация) - можно было в спойлер ее загнать или в PDF прикрепить.



Вы находитесь на русскоязычном сайте и должны создавать сообщения с использованием Русского языка. Если Ваша клавиатура не имеет кириллического шрифта, используйте транслит.

А если иностранец подошел с вопросом или предоставил какую-то техническую инфо на английском, ведь нелепо с него требовать писать по-русски или заставлять пользоваться машинным переводом, который может исказить суть проблемы или сообщаемой информации. До смешного доходило, когда к примеру, румын один на английском публиковал свои наработки по модернизации SDR-программ, а кто-то с него начал требовать писать по-русски... Ссылаясь на эти пункты правил.

RW6HRM
25.06.2015, 15:42
Касаемо иноязычных участников, то уважающие себя форумы (к примеру, спектрумистcкий форум zx.pk.ru - не реклама) делают специальную ветку для таковых. Да, там могут лежать темы общей кучей, тем не менее уважение к иностранцам тем самым выражено. Вот в таких ветках, конечно, русского языка может и не встречаться.
А вообще должно быть абсолютно безразлично кто и на каком языке отписывается вне зависимости языковой принадлежности форума. Планета-то одна... Но это, отмечу ещё раз, не должно касаться цитирования информации, вот в этом случае правила должны хоть как-то, но соблюдаться.

RV4AI, Sergey
25.06.2015, 16:18
Наш вид любительской деятельности не просто интернационален, но и предполагает хотя бы какое-то владение тем языком, который является языком радиолюбительского обмена. На любом уровне, но, естественно, чем выше уровень владения, тем лучше. Правила форума понятны и прозрачны - русский язык. Но агрессивные реакции с "обоснованиями" - свидетельство печальное, не стану развивать - вызову обиды. Независимо от возраста надо себя образовывать. Хотя бы для того, чтобы если не читать текст, как мы поступаем с русским, то понимать его основное содержание. В нашем же случае, особенно, при существенном размере текста, лучше ссылку...

Модест Петрович
25.06.2015, 16:55
А если иностранец подошел с вопросом
а если не пытаться вдаваться в крайности? я привел конкретный пример.

RW4FD
25.06.2015, 17:30
"""Вставка текстов на иностранном языке без перевода скорее акт указывающий не на желание познакомить участников форума с заслуживающей внимание информацией, а желание показать свою эрудицию и продемонстрировать превосходство над другими. Поэтому такие участники обсуждения темы особым уважением не пользуются."""

Вот этим предложением человек ответил на все вопросы.

RV4AI, Sergey
25.06.2015, 17:33
"""Вставка текстов на иностранном языке без перевода скорее акт указывающий не на желание познакомить участников форума с заслуживающей внимание информацией, а желание показать свою эрудицию и продемонстрировать превосходство над другими. Поэтому такие участники обсуждения темы особым уважением не пользуются."""

Вот этим предложением человек ответил на все вопросы.
Я бы даже сказал - выразил мировоззрение, суть которого: "если ты грамотный - брысь под лавку и нишкни".

df9fxk
25.06.2015, 17:39
Вот этим предложением человек ответил на все вопросы.
Соглашусь тоже, но не буду так прямолинеен.. Иногда также привожу небольшие цитаты на немецком языке, однако всегда дополнительно свой перевод на русском и кроме того ссылка на оригинал. На мой взгляд это корректно,
однако на всех угодить трудно, одни благодарны за эту информацию другие считают что это выпендрёж..:пиво:

IG_58
25.06.2015, 17:57
А пускай считают. Зато многие благодарны, даже если это не подробный перевод, а изложение сути.

Serg
25.06.2015, 20:36
Вставка текстов на иностранном языке без перевода скорее акт указывающий не на желание познакомить участников форума с заслуживающей внимание информацией, а желание показать свою эрудицию и продемонстрировать превосходство над другими. Поэтому такие участники обсуждения темы особым уважением не пользуются."""

Вот этим предложением человек ответил на все вопросы.

Ну тут тоже можно двояко считать, с одной стороны пусть так, но ведь может человек, предоставлявший информацию, хотел из лучших побуждений поделиться ею, опубликовав в оригинале на английском языке? Который, между прочим, считается в радиолюбительстве, радиотехнике да и прочих отраслях технической деятельности международным.


А вот то, что кто-то негативно реагирует на предоставленную инфо, из-за не умения прочитать (и нежелания перевести самостоятельно и апеллирует тем, что находится на "русском форуме") - говорить лишь о неподобающей тактичности (этике) с его стороны.

rw3zg
25.06.2015, 20:52
Ну тут тоже можно двояко считать, с одной стороны пусть так, но ведь может человек, предоставлявший информацию, хотел из лучших побуждений поделиться ею, опубликовав в оригинале на английском языке? Который, между прочим, считается в радиолюбительства, радиотехнике да и прочих отраслях технической деятельности международным.

есть существующие правила сайта и администратор указал на них и причём здесь "какой то" международный язык? :), это-" какой то" - тоже может звучать как неуважение к международному (или общепринятому языку)




А вот то, что кто-то реагирует на предоставленную инфо из-за не умения прочитать (и нежелания перевести самостоятельно и апеллирует тем, что находится на "русском форуме") - говорить лишь о неподобающей тактичности (этике) с его стороны.

про тактичность именно- "небодобающюю" также можно сказать и о публикации многостраничного текста на иностранном языке, как о неуважении к значительной части участников форума, общающихся на русском языке, не так ли? коллега? :)- вот это можно сказать, например, в противовес вашему заявлению, но я так не считаю, просто есть требования правил и они должны соблюдаться , а эту дискуссию можно продолжать бесконечно...

sgk
25.06.2015, 20:56
но ведь может человек, предоставлявший информацию, хотел из лучших побуждений поделиться ею
Благими намерениями вымощена дорога в ад (С).
Выполняем правила форума.

Serg
25.06.2015, 21:47
также можно сказать и о публикации многостраничного текста на иностранном языке, как о неуважении к значительной части участников форума, общающихся на русском языке, не так ли? коллега?

Если это техническая информация и язык английский - нет, не так... О уважениях-неуважениях говорить при этом неуместно вообще. Но это лишь мое скромное мнение ))
А коллегам критикующим все-таки лучше не критиковать, а освоить минимум английского или хотя бы пользование машинными переводчиками. Сейчас с этим языком вся серьезная техника и электроника связана, как не крутись.
На этом для себя закрываю это тему.

rw3zg
25.06.2015, 23:30
А коллегам критикующим все-таки лучше не критиковать, а освоить минимум английского или хотя бы пользование машинными переводчиками.

ну , для этого много "ума" не нужно и тема не о знании или не знании другого языка, а "рекомендовать" критикам, что им делать???: "критиковать или не критиковать" -это им самим, всё-таки, виднее...(имхо) :)

БГ
25.06.2015, 23:49
А коллегам критикующим все-таки лучше не критиковать, а освоить минимум английского или хотя бы пользование машинными переводчиками. А чего мелочиться? Давайте ещё по минимуму освоим японский, китайский и индо-бразильский...

Интересно, чтобы Вы сказали, если издаваемый в России и ориентированный в основном и в первую очередь на русско-язычного читателя журнал (сейчас много) пришёл со статьями на пяти-десяти разных языках...

:-P

RW6HRM
26.06.2015, 08:41
Ничего бы не сказали, ибо по правилам оформления журнальных (и научных) работ перед статьёй требуется размещение хотя бы краткой аннотации на языке издания.
...а китайский мне в институте рекомендовали изучать ещё в середине 80-х прошлого века, чтоб не выпендривался (как радиолюбитель :ржач:) со своим английским..., провидцы были наши преподы...

Модест Петрович
26.06.2015, 08:59
я все таки считаю-Русский форум, что то цитируешь на иностранщецком языке-давай перевод. либо аннотацию и ссылку на информацию.

UA6AP
26.06.2015, 11:30
я все таки считаю-Русский форум, что то цитируешь на иностранщецком языке-давай перевод. либо аннотацию и ссылку на информацию.
На этом тему закрываем.