Просмотр полной версии : 10,7+/10,7-
Добрий день всем меня интерисует вопрос у меня есть укв трансивер Radmor у нево нет гетеродина хочу собрать самодельний не могу понять каую частоту подавать,больше на 10,7+или меньше10,7- какая в етом разница.
Гетеродин работает выше или ниже частоты приема. Еще с расположением зеркального канала.
вчера собрал гетеродин на 134,5мГц чтоби получить 145,2 но может я принимаю 123,8 мГц етого не могу понять.
На выходе смесителя образуются как сумма , так и разность частот.
Вы в данном случае принимаете одновременно и 145,2 и 123,8 МГц.
Разделить их --- это задача входных полосовых фильтров.
Задача эта на данных частотах --- не простая. Поэтому серьезного подавления 123,8 МГц получить сложно. Но вопрос в том --- надо ли Вам "серьезное" подавление. На 123,8 МГц --- вряд ли возникнет много помех , поэтому можно смириться со слабым подавлением этой частоты в входных полосовиках. Это касается приема.
А вот на передачу --- это не есть хорошо --- излучать на неположенных частотах...
На передачу, как правило, в ЧМ-шарманках синтезатор работает сразу на частоте передачи, там ПЧ не нужна.
Спасибо за ответы всё понятно.
В полутора строчках два десятка орфографических и грамматических ошибок...
Мерзкое и отвратительное зрелище.
Будьте терпимей , коллега --- дети --- цветы жизни :)
дети --- цветы жизни
"на могилах своих родителей." Это если вспомнить цитату до конца.
Надо уважать язык на котором пишете. И тех, кто читает.
В русском языке буква "и" это несколько другой звук обозначает. Примерно как "i" на украинском. Например. И это уже не персоналии, это издержки качества обучения и т.д.
73
UP
По теме же - гугл вам в руки. Вот что нашёл за две-три минуты:
http://szukaj.elektroda.pl/tag,radmor%20schemat .html
по маске 'трансивер Radmor'.
По польски мне читать трудно, вам будет проще. А если ещё и искать "схема радмор" но по польски, то результат будет быстрее.
73
UP
Господа , да я тоже полностью "за", что все нужно писать правильно , да и еще вопросы желательно задавать корректные :)
Но вдруг вспомнил себя в 14 лет --- у отца куча деталей , но он нифига не понимает в КВ --- он любит "звук" (HI FI УНЧ) --- вот я и собирал непонятный тогда для меня приемник Полякова , мыкался , не понимал ничего и не знал у кого спросить ...
Если б кто-то объяснил тогда --- что и как --- было бы легче... И не уверен , что я в то время написал бы все верно орфографически --- просто тогда у меня не было такой возможности в принципе ...
А сейчас у детей --- есть!
Ну и чего -- мы их будем ругать за "двойки по русскому" или немного подскажем в смысле радиодела?
А коллега --- с Украины --- так может ему там вообще русский язык уже и не преподают ... Если уж там "17 мгновений весны" идет в переводе, то о чем вообще речь? :)
Кстати , приемник Полякова заработал --- несмотря на мою безграмотность :)
Давайте быть немного лояльнее ? :)
Спасибо за замечание, уважаемый UA1ZH Вы умеете написать по украиньськы если да то ответе мне грамотно я посмотрю, Если Вам не нравится моя грамматика тогда не отвечайте на вопросы, есть радиолюбители которые на такое не обращают внимания.
aleksandr130
29.12.2008, 19:14
Грамотный человек прочитает и сделает вид, что не заметил ошибку, а сноб начнет вещать о правописании и забудет тему разговора :))
Powered by vBulletin® Version 4.1.12 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot