А для знающих немного английский, или переведя с помощью переводчика . То несуразно, может даже как оскорбление.Согласен: звучит как колыбельная для малыша.
А для знающих немного английский, или переведя с помощью переводчика . То несуразно, может даже как оскорбление.Согласен: звучит как колыбельная для малыша.
А как говорить правильно рапорт: " На усю хату"?Правильно говорити украiнською мовою
Однажды на восьмидесятке слушал группу с запорожья. Вот там и давали примерно такие рапорта:А как говорить правильно рапорт: " На усю хату"?
"Могутний хлопец, уси стрилки в эсметре погнул. Рапорт не дам. Громыхаешь так, что хоть тикай с хаты и ховайся в бульбе"
Спасибо от UY1IF
Взрослые дядьки, прощаясь после QSO: "...пока-пока...", так и хотелось услышать "...чмоки-чмоки...". Ну, а насчёт рапортов, тоже слышал: "...59 плюс 20, повторите имя и QTH..." или "...59 плюс 14 децибелл...".
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)