Спасибо от UA4NE
Куча перепостов, и везде битые ссылки на полный текст.
А ведь Лукашевич имел полное право именно таким образом охарактеризовать латинский язык - "ублюдочная латинская говорка". Из 3659 заимствованных из 60-ти языков слов он насчитал в нем больше всех слов монгольских = 1320. Много слов (более 200 каждого) китайских, манчжурских, самоедских, якутских, татарских, финно-угорских (в том числе вогульских, вотяцких, черемисских, чувашских, мордовских, чухонских и др.). Славянских слов определено 737.
Лукашевич П.А. Корнеслов латинского языка. Киев, 1871 г. 923 с.
Российская Академия Наук (РАН) признала слово "сосули" нормой русской речи, причислив его к редко употребляемым вариантам привычного - сосульки. Автор бесценного вклада в словарный состав русского языка - Валентина Матвиенко.
В качестве отклика - стих, что сложил петербуржец Павел ШАПЧИЦ:
"Срезают лазером сосули,
В лицо впиваются снежины.
До остановы добегу ли,
В снегу не утопив ботины?
А дома ждет меня тарела,
Тарела гречи с белой булой;
В ногах – резиновая грела,
И тапы мягкие под стулом.
В железной бане – две селеды,
Торчат оттуда ложа с вилой.
Есть рюма и бутыла с водой,
Она обед мой завершила.
Я в кружу положу завары,
Раскрою «Кобзаря» Шевчены –
Поэта уровня Петрары
И Валентины Матвиены"
Вообще говоря, такого права не имеет никто. Если, разумеется, человек в добром здравии и не страдает навязчивыми лингвистическими агрессивными расстройствами. Зачем же так о латыни?... Она такого не заслужила. Очень и очень условным оправданием автора мнения может быть состояние поздней, разрушающейся латыни. Да и то всё диалектично - плохое породило хорошее: поздняя латынь, разрушаясь, подарила целый букет романских языков. Да каких, что ни язык - бриллиант: итальянский, португальский, испанский... А французский? Даже румынский можно вспомнить. Подобные отношения к языкам дурно характеризуют авторов подобных отзывов.
Спасибо от UA4NE
Может быть, Валентина Матвиенко хотела спросить у зозули о волнующем и вечном?
HAZ, Легендами о монгольских завоеваниях земля полнится. Интересно, что монгольские корни были обнаружены по большинству случаев в тех латинских словах, которые связаны с войной, насилием, наказанием, подчинением, порядком и т.д. По каждому случаю автор приводит ссылки на соответствующие словари, с разбором семантики. Так что речи о случайных фонетических совпадениях быть не может.
Если говорить о сходстве латинских и славянских корней, то тут всё очевидно. Обиходные и бытовые слова заимствовались в одном направлении зачастую прямо с приставками и суффиксами и сопровождаясь при этом закономерным мутациям различной степени (чаромутию, если по-Лукашевичу). Научно-технические, культурные, юридические термины - в обратном направлении. Языковое окружение, в котором жили латиняне и греки, от нынешнего мало чем отличается - достатояно взглянуть на географическую карту. Балканские иллирийцы, пелазги, этруски, венеды-венецианцы, скифы и прочие древние народы того времени говорили на языках, которые ныне относят к славянской группе. О более отдаленных территориях на север к Балтике и северо-восток к нашим широтам можно даже и не говорить - это вотчина славянских и угорских племён и их непосредственных предков. Языки и народы не возникают из ниоткуда и не исчезают в никуда по мановению волшебной палочки. Культурное наследство передается из поколения в поколение.
Последний раз редактировалось UA4NE; 02.02.2018 в 12:43.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)